bao hiem xa hoi dien tu

14465:nhung-loi-sai-ngo-ngan-tren-bang-tot-nghiep

Những lỗi sai ngớ ngẩn trên bằng tốt nghiệp

Sai chính tả tiếng Anh, thừa hay thiếu chữ là những lỗi đáng tiếc xảy ra trên các tấm bằng tốt nghiệp.

262 bằng tốt nghiệp của sinh viên Quản trị kinh doanh và Du lịch học thuộc Đại học Huế bị sai lỗi chính tả. Sai từ `July` (tháng 7 ở phần ghi tiếng Anh) thành từ Yuly khiến nhiều sinh viên rất bức xúc.
Nhũng lỗi sai ngớ ngẩn trên bằng tốt nghiệp

Bên cạnh đó, học viên cao học đã rất bức xúc khi bằng thạc sĩ được trao gồm 4 trang, 2 trang bìa và 2 trang nội dung nhưng nội dung cũng không chính xác. Ngay bìa đầu tiên, bên trên dòng chữ là BẰNG THẠC SĨ là hình quốc huy được in nổi với dòng chữ: CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM VIỆT NAM, thừa một chữ VIỆT NAM.
Nhũng lỗi sai ngớ ngẩn trên bằng tốt nghiệp
Tấm bằng này còn lỗi chính tả về viết hoa chữ `Lập` và `Phúc` trong: ĐỘC LẬP - TỰ DO - HẠNH PHÚC.
Nhũng lỗi sai ngớ ngẩn trên bằng tốt nghiệp
Cách đây không lâu, Học viện Báo chí và Tuyên truyền tổ chức lễ tốt nghiệp cấp bằng cho hơn 270 học viên cao học và 3 nghiên cứu sinh K15 những sau đó trường yêu cầu thu hòi lại vì tất cả bằng đều dịch sai từ tiếng Anh Derector - giám đốc (viết đúng là Director).
Nhũng lỗi sai ngớ ngẩn trên bằng tốt nghiệp
Tháng 6/2013, sinh viên tốt nghiệp ĐH Khoa học (ĐH Thái Nguyên) cũng được phen hú hồn khi phát hiện ra bằng tốt nghiệp của mình có lỗi sai chính tả ngô nghê.

Làm lễ trao bằng tốt nghiệp cho hơn 700 sinh viên khóa 7 nhưng bản chính bằng tốt nghiệp không có tem chống hàng giả của Bộ GĐ-ĐT. Trong khi đó bản sao lại mắc lỗi chính tả ở phần chức danh `KT HỆU TRƯỞNG`.
Nhũng lỗi sai ngớ ngẩn trên bằng tốt nghiệp
Gần đây nhất, tháng 10/2014, bằng tốt nghiệp loại giỏi của 18 sinh viên ngành Sư phạm tiếng Anh, trường Đại học Tây Nguyên bị sai chính tả phần tiếng Anh.

Theo đó, bằng tiếng Anh ở chỗ xếp loại tốt nghiệp ghi thừa 1 chữ `r` (verry good thay vì very good). Còn chỗ ngày, tháng, năm cấp bằng cũng được chính những sinh viên là sai chính tả ngay sau khi nhận bằng.

Trong bảng ghi `Dak Lak 26 August 2014`, trong khi đó đúng chính tả theo tiếng Anh phải lai `Dak Lak August 26th 2014`.

Lỗi sai ngớ ngẩn này khiến sinh viên tỏ ra rất lo lắng vì khi đi xin việc sợ bị cho là bằng giả.

Nhũng lỗi sai ngớ ngẩn trên bằng tốt nghiệp
Cũng mắc lỗi tương tự, hàng trăm sinh viên ngành Công nghệ Thông tin - Đại học Sài Gòn bị ảnh hưởng vì bị sai sót trên bằng tốt nghiệp.

Cụ thể, phần thông tin tiếng Anh trên bằng Đại học có sự sai tên chuyên ngành `Công nghệ Thông tin` được viết là `infomation` (thiếu chữ r, chính xác thì phải là `information`.
 
 

Theo VTC News

{fcomment}

Tin liên quan:
Tin mới hơn:

máy sàng rung

Xe điện

đồ thờ bằng đồng

Văn phòng điện tử

hóa đơn điện tử

Hoa don dien tu Einvoice